Back

Narrative Localization Translator

Worldwide Salaried Open

Project Type Narrative-heavy game localization with AI-assisted first-pass translation and human editorial review. The goal is not only linguistic correctness, but also natural narrative adaptation, emotional consistency, gameplay clarity, and franchise tone preservation. This role combines: - MT post-editing, - narrative localization, - terminology consistency, - contextual interpretation, and final editorial judgment. Main Responsibilities 1. Narrative Localization Review Review and improve translated strings to ensure that the target language sounds: - natural, - emotionally coherent, - contextually appropriate, - stylistically consistent, and aligned with the tone of the game. The task is not limited to correcting grammar or typos. The reviewer is expected to adapt translations where literal wording sounds unnatural, emotionally incorrect, overly machine-translated, or inconsistent with the narrative style. 2. Context Interpretation Many strings may contain incomplete or fragmented context. The translator/editor is expected to infer meaning using: - String IDs, - neighboring strings, - glossary, - gameplay logic, - recurring character behavior, - franchise terminology, - UI structure, and narrative patterns. If interpretation remains ambiguous, the translator should flag the issue instead of guessing silently. 3. Character Voice and Narrative Consistency The reviewer must preserve: - character personality, - emotional tone, - speech rhythm, - relationship dynamics, - recurring verbal patterns, and register consistency. Special attention should be paid to: - sarcasm, - horror atmosphere, - tension, - ritualistic language, - humor, - threats, - emotional escalation, and cinematic dialogue flow. 4. Terminology and Glossary Compliance The reviewer must follow the approved glossary and terminology rules. This includes: - franchise terminology, - platform terminology, - UI terms, - gameplay mechanics, - abilities, - item names, - locations, - lore concepts, - recurring phrases, and approved or forbidden variants. If glossary conflicts or inconsistencies are discovered, they should be reported clearly. The glossary must be treated as a production-critical deliverable, not only as a suggestion. 5. Platform and Certification Terminology The reviewer must preserve correct platform terminology where applicable. Examples: - controller terminology, - platform naming conventions, - PlayStation / Xbox / Nintendo requirements, - UI wording restrictions, and certification-sensitive phrases. 6. Fluency and MT Artifact Detection The reviewer should actively identify: - literal machine-translated phrasing, - unnatural syntax, - semantic calques, - inconsistent tone, - broken grammar, - mixed-language contamination, - untranslated fragments, - repetitive wording, and structurally awkward dialogue. The final text should read as professionally localized game content, not edited machine translation. Apply To This Job

More jobs

Localization Specialist

Worldwide Salaried

Norwegian Bokmål Contract Translator for Ongoin Apps Translation

Worldwide Salaried

Contractual Grant Writer (Remote, Part-Time)

Worldwide Salaried

Grant Writing and Program Specialist - Remote (Eastern or Central US)

Worldwide Salaried

Grant Writing and Program Specialist - Remote (Eastern or Central US)

Worldwide Salaried

Development / Grant Writer

Worldwide Salaried

Science Project Manager & Grant Writer (Part-Time / Flexible)

Worldwide Salaried

Senior Medical Writer (Remote)

Worldwide Salaried

Senior Medical Writer (Remote)

Worldwide Salaried

REMOTE Senior Medical Writer US Residents only

Worldwide Salaried

Experienced Remote Data Entry Clerk – High Accuracy and Efficiency in Data Management

Worldwide Salaried

Senior ML/AI Modeler, Risk Automation Machine Learning

Worldwide Salaried

Director, Commercial FP&A

Worldwide Salaried

Global Technical Account Management Lead, Cash App Pay, Afterpay & Clearpay

Worldwide Salaried

Substation Civil / Structural Engineering Manager - REMOTE WORK

Worldwide Salaried

Experienced Full Stack Software Engineer – Web & Cloud Application Development for AI-Driven Customer Service Products

Worldwide Salaried

Experienced Part-Time Data Entry Clerk – Flexible Hours and Remote Work Opportunities at arenaflex

Worldwide Salaried

Experienced Part-Time Remote Customer Service Representative – arenaflex Online Chat Support Team

Worldwide Salaried

Experienced Bilingual Customer Service Specialist (Spanish) – Wholesale and Retail Customer Support

Worldwide Salaried

Vice President of Medicare Sales

Worldwide Salaried